기타

[스크랩] 무역영어 예문

비구름달 2013. 10. 28. 12:58

무역영어 예문


1) ① We have heard from the Korea International Trade Association in our city that you are a reliable

        exporter of Audio and Electronic Equipment.

        <<당신이 믿을수있는 오디오와 전자장비 수출업자라는것을 우리시에 있는 한국 국제무역협회를 통해서

            들었습니다>> 

 

   ② We hear from KOTRA that you have put a computerized camera on the market recently and would

       appreciate it if you would send us full details by EMS.

       <<우리는 코트라에서 최근에 당신이 컴퓨터화된 카메라를 시장에 내놓았다고 들었습니다 그리고 당신이 EMS로

           세부자료를 모두 우리에게 보내주신다면 감사하겠습니다>> 

 

   ③ We have seen your advertisement on gas lighters in the August edition of the Oriental Exporters.

       Would you please send us further details of your lighters together with a delivery schedule

       and your CIF export prices by E-mail: info@netsgo.com?

       <<우리는 Oriental Exporters 8월호에서 당신의 가스라이터 광고를 봤습니다.

            당신의 라이터에대해 더 상세한 자료와 납기 그리고 CIF가격을 이메일 : info@netsgo.com로 보내

            주시겠습니까?

 

   ④ We would be pleased to receive your illustrated catalog and price list of Free-Rechargeable

       Batteries you advertised in the April 13 issue of 「The Modern Living.」

       <<우리는 당신이 4월13일자「The Modern Living.」에 광고한 Free-Rechargeable Batteries에 대한

           가격표와 사진으로된 카타로그를 받아보고싶습니다>>

 

   ⑤ Could you please send us your catalog and full details of your export prices and terms of

       payment together with any samples you can provide us?

      <<당신이 우리에게 준비해줄수있는 샘플과 함께 수출가격 세부내역과 대금지불 조건 그리고 카타로그를

          보내주실수 있겠습니까?>>

2) ① We should appreciate it if you would quote your best prices C.I.F. Busan for the Electronic

        Safety & Security Systems you advertised in 「The Electronic Journal」 and at the same time,

        let us know the earliest possible date you could make shipment by Fax.

        <<당신이 「The Electronic Journal」에 광고한 Electronic Safety & Security Systems에대해 CIF부산으로

             최선의 가격을 견적해 주시면 감사하겠습니다.  그리고 당신이 가장빨리 선적할수 있는 날짜도 함께

             팩스로 알려주시기 바랍니다>>

 

   ② We would be glad to receive your latest catalog and any technical literature you may have recently

       issued as well as your lowest possible export prices on the basis of CIF London by DHL.

       <<우리는 당신의 최근에 만든 기술자료와 최신 카타로그 뿐만아니라 CIF런던 기준으로 당신이 할수있는 최저

          수출가를 DHL로 받아보고 싶습니다.>>

 

   ③ Will you please send us samples of the Digital Clock Radios you displayed at the recent

       Seoul International Trade Fair at the KOEX?

       <<당신이 KOEX에서 최근 개최된 서울 국제무역 박람회에서 보여준 Digital Clock Radios 의 샘플을

            보내 주시겠습니까?>>

 

   ④ Being closely connected with reliable wholesalers here, we should be able to do a considerable

       import business with you.

       <<이곳에서 믿을만한 도매상과 가까이 연결되어있는 우리는 당신과 상당한 수입사업을 할수있다>>

 

3) ① We, UTOPIA, are exporters and importers of the high-quality item including Medical Equipment

        HA-1009/HA-2009.

        <<우리회사 "UTOPIA"는 의료장비 HA-1009/HA-2009를 포함해서 우수한 품질의 제품을 수입, 수출업을

            하고있다>>

 

   ② We have been doing business with one of the leading local manufacturers for 10 years.

       <<우리는 10년간 지역 제조업자의 선두주자의 일원으로 사업을 해왔다>>

 

   ③ We have opened an export and import trade in Saudi Arabia and Canada.

      <<우리는 사우디아라비아와 캐나다에 수입,수출사업을 시작했다>>

 

   ④ We have been exporters of Automatic Stain Removers in the Middle East and the Southeast Asia

       for 12 years.

      <<우리는 12년간 만아시아 그리고 중동에서 Automatic Stain Removers를 수출해왔다>>


4) ① We would be pleased to have the newly-developed  Musical Instruments and Parts, RTK-7846/9.

       <<우리는 새로 개발된 악기와 부품, RTK-7846/9가 필요합니다>>

 

   ② Please let us have your newly-developed Auto Equipment, R-1004/R-2004.

       <<우리는 당신의 신제품인 자동장비, R-1004/R-2004,를 구합니다>>

 

   ③ We should be obliged if you would send us your detailed catalog [samples / patterns / quotations

       / price lists]

      <<당신의 상세 카타로그 [샘플/패턴/견적서/가격표]를 보내주시면 감사 하겠습니다>>

   ④ We could send our present computer notebook sample with the most favorable prices to you.

     <<우리의 현재의 컴퓨터 노트북 샘플을 가장 호의적인 가격과함께 보내드립니다>>

5) ① For more than 35 years we have been established as exporters of all kinds of textile in Korea.

       <<35년이상 우리는 한국에서 모든종류의 원단을 수출하는 회사로 자리잡아왔다>>

 

   ② We would like to inform that we are interested in importing of Semi-Conductors, SC1740/SC1749.

       <<우리는 Semi-Conductors, SC1740/SC1749를 수입하고 싶습니다>>

 

   ③ We have a proud record of more than 40 years in our business as an exporter in the local market.

       <<우리는 지역시장에서 수출업자로서 40년이상해온 우리사업 실적을 자랑스럽게 생각합니다>>

 

   ④ We are pleased to inform that the above company you mentioned was founded 15 years ago.

       <<우리는 당신이 얘기한 위의 회사는 15년전에 설립되었음을 알려드립니다>>

 

   ⑤ We have been exporting our Semi-conduct products SP-5903 to a number of countries for 10 years.

       <<우리는 10년간 여러국가로 우리의 Semi-conduct 제품 SP-5903을 수출 해왔다>>

 

  ** I hope you had a wonderful Christmass and New Years with your family.  And I wish this New Year is full

     of happiness, health, and prosperity for you and your family.

     <<당신과 당신가족 모두 좋은 크리스마스 그리고 행복한 새해를 맞이하기 바란다, 그리고 올해에도 당신과

         당신가족모두 행복하고, 건강하고 행운이 가득하길 바란다>> 

     

출처 : nanummadang
글쓴이 : Steev 원글보기
메모 :